ひらがなを並べてシリトリをするコーナーがあるんですけど、
「ん、がついたらシリトリは繋がらないもんねー!」という流れが必ずあります。
うちもお風呂にひらがな一覧表やアルファベットの一覧表が貼ってあるんですけど
「そういや英語でシリトリする場合に”んがついたら終わり”みたいなルールないな」と思いました。そもそも英語でシリトリってするのかな、今度ダンガブかライアンに聞いてみよう。
そう思うと、日本語教育ってすごいなぁって思います。その、すごい使えねーなーって方です。海外事情全く知らないんですけど、多分日本語ってほとんど日本でしか使いませんよね。海外旅行に行くぞ!でも日本語でしか会話しないぞ!みたいな人いないと思います。やっぱり少し準備しますよね。逆に日本に来る海外の人もそれなりに日本語の準備をしてくると思ったので。いやー、英語な、出来なくても全然生きていけるけど、中学校で英語の勉強が始まるととりあえず「日本人なのに英語の勉強して何の役にたつんだよ」とか言って、盗んだバイクで走り出すクラスメイトが、大人になってめっちゃ英語ペラペラだったらちょっと胸キュンしますよね。要は英語話せたらかっこいいっていう、ニョドさんと聡と原平さんに三千点、以上です。
今仕事で代筆をしているので、実際字を書くことが多いんですけど、きれいな字を書きたいなと、一応サイトとか見て字の練習もしたりします。んでひらがなをとりあえず書いてみて
「うわー、久々に”ひ”って書いたわ。」
って思いました。日常的に字を書く作業も減っているとは思いますが、さらに”ひ”とか”む”とか書かないなぁと思いました。
おはようございます、こんにちわ、こんばんわ、ありがとうございます、かしこまりました、あけましておめでとうございます、など。
自分の名前が”ひろみ”とかならたくさん書いたんでしょうね。
っていう話をこの前旦那としましたが、そんなにも響かないかってくらいすっごい塩対応でした。